http://international.caixin.com/2016-07-27/100971522.html?utm_source=baidu&utm_medium=caixin.media.baidu.com&utm_campaign=Hezuo
从一座未完工的大桥里 外媒想寻找中俄关系裂隙
财新网/旁观中国 记者 卿滢|文
站在中俄边境之地,《纽约时报》记者Andrew Higgins看到 巨大钢桥 从港口 延伸出来,在浑浊的江水上 延展 超过一英里。
这座铁路大桥 连接 中国同江市 和 俄罗斯的 下列宁斯阔耶(俄文名Нижнеле́нинское,英文名Nizhneleninskoye),大桥 总长 2215米,其中在中国境内长1886.45米,俄罗斯境内长328.57米。从2014年2月开工起,它的预定建设工期为两年半。
根据中国国内媒体在今年6月7日的报道,铁路桥项目 中方主体工程 已经 基本完工,但桥的另一小半 却 还不见踪影。在俄罗斯一侧,Higgins看到的只有俄罗斯联邦安全局的一群边境护卫队人员和一台挖掘机。边境护卫队队员们正在徒手挖著一些什麽。
在中国媒体的摄影记者此前拍到的照片里,也捕捉到了同样的景象:俄方工地上仅有的人,是穿著军队服装巡逻的士兵。
有了这样的案例,美英媒体选择的报道角度也就不难想象:大桥工程的不顺,似乎正象征著中俄之间看似亲密而又问题多多的双边关系。
建设工期为何滞后:不只是缺钱
急著想要这座大桥的,本该是俄罗斯人。同江铁路大桥的运力 远远超过 另外两条中俄跨境铁路。《纽约时报》向西方读者介绍说,如果通过该桥梁 将俄罗斯铁矿石 运到 中国东北,运输距离将从过去的 646英里 骤减到 145英里。
大桥所连接的是 俄罗斯西伯利亚边境地区,资源丰富 但 相对贫穷。当地地方政府官员也曾经明确表示,希望大桥和其带来的经济效益可以重新振兴这个人烟稀少的地区。
那为什麽俄罗斯方面会显得如此“怠工”呢?许多报道和分析把原因归结为资金缺乏。但俄罗斯科学院远东所 与 中国问题研究专家Victor Larin对《纽约时报》分析出诸多因素:尽管克里姆林宫中央政府 支持 大桥建设,但低级别政府 却 迟迟不行动;俄方财政官员也确实对建桥的成本 也是 抱怨多多;而俄军方还提出另一个尖锐的问题:“为什麽要建一座让中国坦克能开过来的桥?”
下列宁斯阔耶 隶属於 犹太自治州(俄文名Евре́йская автоно́мная о́бласть,英文名Jewish Autonomous Oblast),该州前任州长 瓦列里•古列维奇 回忆称,大桥桥墩的位置 引发了 一番争执,俄罗斯联邦安全局、国家林业基金会 和 下列宁斯阔耶的市政当局 为此 一度闹得不可开交。
( 注:俄罗斯联邦安全局 属於 普京派系,在地方事务上有一锤定音的实力)
项目办得这麽拖踏,俄罗斯中央政府 并非 不著急。根据《西伯利亚时报》报道,早在2015年5月,针对当时俄方建设远远落后的现状,该国总理 梅德韦杰夫 就要求 交通部门 采取 紧急措施,抓紧时间开始施工。
但按照《纽约时报》的报道,直到今年6月,俄方 才最终 选定了 建设公司,开始运送重型装备。一个月后,俄罗斯驻华公使 陶米恒 7月14日在北京回答记者提问时表示,在完成了一系列内部程序后,俄罗斯方面已经开始施工进程。当地地方政府也向《纽约时报》表示,俄方工程会在2018年6月完成。
( 注: 今年7月欧盟宣布继续制裁俄罗斯,制裁时间已超过2年)
美英媒体也注意到,中俄过去两年公布的另一些大动作也跟大桥一样进展缓慢。2014年,中国石油和俄罗斯天然气公司签署了《中俄东线天然气购销合同》,双方约定, 2018年俄罗斯开始通过中俄东线管道向中国供气,但是目前东线工程的进度也已经明显落后。
《莫斯科时报》报道引述俄罗斯政府以及俄石油业内人士表示,在全球油价下跌、俄罗斯经济收紧的大背景下,西方对俄罗斯 又实施了 制裁,反腐行动 也对 中国石油系统的运作产生影响,这些都导致 东线工程 进度受阻。
西方眼里的中俄关系
西方舆论眼里,如今的中俄关系究竟什麽样?卡耐基莫斯科中心学者Alexander Gabuev认为,俄罗斯 更需要 中国,因为已经别无选择。但是两国的整体关系“还远没有达到官方所描述的水平”。
在对《纽约时报》做分析的时候,俄罗斯科学院的Larin也认为,俄罗斯的一部分精英人群依旧有著“中国威胁综合征”,对这个人口、经济规模和军费已经数倍於自己的邻国,他们有著根深蒂固的警惕心理。英国《金融时报》则在报道中这麽描述:
两国间的关系依旧维持在奇怪的空洞状态。
The relationship between the two countries remains strangely hollow
《金融时报》承认中俄高层 对於 发展两国经贸关系有强烈的政治需求,中国30年内向俄罗斯 购买 4000亿美元的石油,中国财团也有可能拿下俄罗斯的莫斯科—喀山高铁项目。
那它又有什麽“奇怪”和“空洞”的证据呢?这篇文章引用了 俄罗斯 中国总商会会长 蔡桂茹 数月前在圣彼得堡一次商务会议中的话:“我知道你们喜欢我们的钱,但不是真正喜欢我们……我们一直在试图改变这种情况,我们不会放弃的。”她的发言让现场很多俄罗斯人尴尬微笑,但没有一个人提出反驳。
在2015年9月的一次投资论坛上,一些中国参会者 对 俄罗斯银行 拒绝 向中国投资者贷款 提出了 不满意见,而俄罗斯副总理Yuri Trutnev驳回了这种批评,他表示,如果中国投资者 想要 在俄罗斯做贸易或者投资,那麽就得“带上自己的钱”。他评论称,中国人需要不仅仅考虑到自己的利益,也必须 考虑 俄罗斯的利益。
多家西方媒体 还根据 对俄罗斯专家的采访提出,中国年轻一代越来越多地到西方国家留学,而上世纪50到60年代中苏之间密切的文化交流 已经 成为过去。这种文化上对西方和俄罗斯的亲疏转变,似乎也会成为两国深化关系的一种挑战。
中俄交流频繁的东部边境,是媒体观察两国关系的核心地带。这里并非中俄各自的经济中心区,但对俄罗斯来说 可能 尤其偏远。《纽约客》杂志撰稿人何伟(Peter Hessler)可谓是做中国报道的“老朋友”,他采访到了一位久居俄罗斯的意大利摄影师Davide Moteleone,这位摄影师发现,中俄边境两边的人们 有著 完全不同的心态。在他的眼里,西伯利亚地区的俄罗斯人 只是在“等待事情发生”,而中国人则“在不断尝试”。
(注:西伯利亚/远东地区 资源, 属於 俄中央政府/强力部门 钱袋,地方官员普通老百姓无权问津)
这样的差距在不断塑造著 边境交往的形态。当地俄罗斯女孩 在努力 学习中文,想和中国人结婚,因为相较於沈迷酒精的当地俄罗斯男性,中国男性更踏实也更有责任心。而另一个原因是,俄罗斯女性比男性人数高出很多。
确实有大量的俄罗斯女性嫁给了中国人,进入中国境内过上了不错的生活。摄影师Moteleone也遇到过 俄罗斯丈夫 和 中国妻子的搭配,但他观察之后认为,这位中国女老板与其说找了个 俄罗斯丈夫,不如说是找了个雇员,好开展自己在俄罗斯的生意。
剑桥大学人类学家Caroline Humphrey长期关注和研究中俄边境地区,她对《金融时报》表示,当地俄罗斯人 确实 曾经看不起 中国人,但现在他们谈论中国人 开始有了 钦佩之情,而中国人也不再将俄罗斯人视作往日的苏联老大哥了。
英国《经济学人》杂志却在一篇文章指出,记者接触了生活在中俄边境地带的俄罗斯人,发现他们的想法是:虽然拿不出什麽证据,但他们相信这片荒凉的土地正在被“邪恶的中国人”渗透。
他们也许接触到的并不是同一批人。中俄关系也许确实像人们各自的体会那样,有人看到热情似火,有人看到冷若冰霜。
原文参考:
An Unfinished Bridge, and Partnership, Between Russia and China(作者Andrew Higgins,原载《纽约时报》网站)
INVISIBLE BRIDGES: LIFE ALONG THE CHINESE-RUSSIAN BORDER(作者Peter Hessler,原载《纽约客》网站)
Russia and China: friends with benefits(作者Kathrin Hille,原载《金融时报》网站)
Packing up the suitcase trade(原载《经济学人》网站)
Russia-China Joint Projects Stonewalled By Economic Troubles(原载《莫斯科时报》网站)